第一步:买卖双方配置并交换参数/Step 1:Grantor and Purchaser configuration and exchange parameters 第二步:电文生成/Message generation
卖出行参数配置表/Grantor Bank Parameters Configuration Table 买入行参数配置表/Purchaser Bank Parameters Configuration Table
买入行常用配置参数/Purchaser Bank Profile
中文行名/Purchaser's Chinese name(if any): 英文行名/Purchaser's English name:
联系人中文名/Contact's Chinese name(if any): 联系人英文名/Contact's English name:
电话/Tel: 传真/Fax(if any):
邮件/Email:
中文通讯地址/Postal Address in Chinese(if any):
英文通讯地址/Postal Address in English:
还款户中文名/Purchaser's A/C name in Chinese(if any): 还款户英文名/Purchaser's A/C name in English:
还款户开户行中文名/Purchaser's A/C bank name in Chinese(if any): 还款户开户行英文名/Purchaser's A/C bank name in English:
还款户账号/Purchaser's A/C No:
还款户开户行SWIFT(CIPS)CODE/Purchaser's A/C bank SWIFTCODE:
还款户开户行大额支付系统行号/Purchaser's A/C bank HVPS CODE:
验印验签/Signature&Seal Verification:
拟买业务详情/Transaction particulars
收息方式/Interest Settlement: 放款日/Value date: 到期日/Maturity date:
买/卖断币种金额/Forfaiting Amount & Currency:(除非部分买断,否则与承兑金额一致/Equal to the acceptance amount unless partially purchase)
贴现率(含风险承担费)/Discounting Rate(including risk undertaking fee):其中风险承担费/risk undertaking fee:(USD using Libor+ XX bp and other currency using % p.a.)
宽限期/Grace days:day(s) 汇款费/Remittance Fee: 电报费/Cable Fee: 承诺(远期锁价)费/Commitment Fee: 预提所得税/Withholding Tax accruing: 预扣款/Pre-deduction: 买入方支付的金融信息服务费(如有)/Broker Fee(if any): 贴现款净额/Net Proceeds:
单据要求/Documentation required:
经证实的编号为XXX的信用证及全部修改电文,其中国际信用证遵循UCP最新版本,国内信用证遵循中国人民银行最新版管理规定/Certified true copy of L/C , No. XXX and amendments (Domestic L/C should be subject to the rules on Domestic Letter of Credit latest version published by PBOC,Import L/C should be subject to UCP latest version published by ICC); 要求/required:签字/Signature;盖章/seal;原件/Original;加盖Certified True Copy或与原件相符章之复印件;
经证实的商业发票和运输单据/Certified true copy of commercial invoices and/or transport documents; 要求/required:签字/Signature;盖章/seal;原件/Original;加盖Certified True Copy或与原件相符章之复印件;
经证实的债务人承兑确认文件/Certified true copy of Obligor bank's confirmation of acceptance;要求/required:签字/Signature;盖章/seal;原件/Original;加盖Certified True Copy或与原件相符章之复印件;
以你行为受益人的债权转让书/Letter of Assignment in favor of you;
经证实的以你行为受益人,我行发给债务人的债权转让通知书/Certified true copy of Notice of Assignment in favor of you from us to the Obligor Bank; 要求/required:签字/Signature;盖章/seal;原件/Original;加盖Certified True Copy或与原件相符章之复印件;
卖出行出具的贸易背景真实性/Certificate of trade authenticity 和是否关联交易说明/and affiliated/unaffiliated transactions issued by the Grantor Bank; 要求/required:签字/Signature;盖章/seal;原件/Original;加盖Certified True Copy或与原件相符章之复印件;
其他要求(使用主导语言)/Other require in Ruling language:
e.g.Certified true copy of certificate showing the lessee's original ownership of the lease item. required:Signature,seal and Certified True Copy
准据法/Governing Law: 主导语言/Ruling language:
争议解决/Disputes(如有语言选项默认使用主导语言/If any language option defaults to Ruling language):
合同签订地,履行和诉讼(如选择诉讼)地/Places of this contract's conclusion,performance and litigation(if Dispute by litigation):
单据交付截止日期(默认下一工作日)/Documentation delivery deadline: 还款路径/path Re-payment: